Listening to those who know
One can make progress if one takes the time to wait until the end of the explanations. taoscopy.com
Grace22
Refinement and grace enhance your presence. Focus on beauty and elegance in actions, but do not let appearance overshadow substance. Simplicity often holds the truest value.
↓ Line 2
Superficial embellishments can lead to misunderstandings and problems.
↓ Line 5
Even small efforts can lead to success if pursued with sincerity.
↓ Line 6
True grace is simple and unadorned. Avoid excess and remain true to oneself.
↓ Waiting5
Be patient and prepare. Trust timing for success. Be steady and ready.
Original Readings
22 Grace
Other titles: Grace, The Symbol of Decoration, Elegance, Gracefulness, Luxuriance, Adorning, Public Image, Adornment, Beauty, Conceit, Vanity, Veneer, Façade, Manners, Embellishment, Superficiality, Superficial Appearances, Form vs. Function, "Art," Ego-trips, "Often refers to conceit, vanity or beauty. It stresses that the content is more important than the outward appearance." -- D.F. Hook
Judgment
Legge: Persona should be given its due, but there is no advantage in allowing it to advance and take the lead.
Wilhelm/Baynes:Grace has success. In small matters it is favorable to undertake something.
Blofeld: Elegance. Success! Some small advantage can be derived from having a particular goal (or destination). [The implication is that the advantage is not sufficient to make it worth while to seek that goal or destination unless no special difficulty or inconvenience is involved. The arrangement of the lines in this hexagram is very similar to that in the previous one, but it is adjudged much more suitable. The general idea is that, like nature, we should conform to a regular and well ordered pattern of behavior which, since we are human beings and not mere animals, involves a high degree of refinement. From the point of view of divination, it would seem that this is a time to watch carefully so as to learn how those involved in the situation think and behave, the better to influence them for the good when the opportunity arises.]
Liu:Gracefulness, success. Small undertakings benefit.
Ritsema/Karcher: Adorning , Growing. The small, Harvesting: possessing directed going. [This hexagram describes your situation in terms of its outward presentation. It emphasizes that building intrinsic value by embellishing appearance and displaying valor is the adequate way to handle it...]
Shaughnessy: Luxuriance : Receipt; a little beneficial to have someplace to go.
Cleary (1):Adornment is developmental. It is beneficial to go somewhere in a minimal way.
Cleary (2):Adornment is successful. It is beneficial to go somewhere in a small way.
Wu:Adornment is pervasive and shows small advantage of an undertaking. [Adornment does not change the nature of what it adorns, but merely makes what it adorns appear more attractive. In other words, the change is mostly superficial but not substantive…]
The Image
Legge: Fire at the foot of the mountain -- the image of Persona. Thus the superior man adorns his rule with grace, but makes important decisions in conformance with higher laws.
Wilhelm/Baynes: Fire at the foot of the mountain: the image of Grace. Thus does the superior man proceed when clearing up current affairs. But he dare not decide controversial issues in this way.
Blofeld: This hexagram symbolizes fire at the foot of a mountain. The Superior Man, desiring to ensure the enlightened functioning of the various departments of state, dare not make light decisions regarding legal matters. [The component trigrams, fire below mountain, suggest a brilliance which cannot be perceived from afar. The Chinese commentators go on to suggest that this symbolizes a firm and somewhat severe exterior which hides brilliance and the beauty within. For purposes of divination, this should be taken as a pattern for our comportment in the matter at issue.]
Liu: Fire illuminates the base of the mountain symbolizing Gracefulness. Thus the superior man clarifies ordinary affairs, but does not judge lawsuits.
Ritsema/Karcher: Below mountain possessing fire. Adorning. A chun tzu uses brightening the multitudinous standards without daring to sever litigating.
Cleary (1): There is fire below the mountain, adorning it. Thus do superior people clarify governmental affairs, without presumptuous adjudication. [What superior people see in this is that just as the light of a fire below a mountain is not great, when people are lacking in capacity their vision is not far reaching; therefore the superior people administer and clarify the simple matters of governmental affairs, and do not act presumptuously in difficult matters of adjudication… Not judging presumptuously thus has the meaning of respect for life.]
Wu: There is fire at the foot of the mountain; this is Adornment. The jun zi brings openness to administering civil affairs, but refrains from judging cases in criminal litigation.
COMMENTARY
Confucius/Legge: In Persona we see the magnetic central line ornamenting the dynamic lines of the lower trigram, and hence it is said that ornament should have free course. On the other hand, the dynamic top line ornaments the magnetic lines of the upper trigram, and hence it is said that there will be little advantage if ornament is allowed to advance and take the lead. The elegance and intelligence of the lower trigram is regulated by the restraint of the upper trigram. This suggests the observances which adorn human society. We observe the ornamental figures of the sky, and thereby ascertain the changes of the seasons. We observe the ceremonial customs of society, and understand how transformation is accomplished in the world.
Legge: Persona is the symbol of what is ornamental and of the act of adorning. As there is adornment in nature, so should there be in society, but its place is secondary to that which is substantial.
The K'ang-hsi editors say that the magnetic line coming and ornamenting the two dynamic lines in the lower trigram shows how substantiality should have the benefit of ornamentation. The dynamic line ornamenting the two magnetic lines in the upper trigram shows how ornamentation should be restrained by substantiality. Ornament has its use, but it should be kept in check.
The figures of the sky are all the heavenly bodies in their relative positions and various movements, producing day and night, heat and cold, etc. The observances of society are the ceremonies and performances which regulate and beautify the intercourse of men.
"A mountain," says Ch'eng-tzu, "is a place where we find grass, trees, and a hundred other things. A fire burning below it throws up its light, and brings them all out in beauty. This gives the idea of ornament, or being ornamented. The various processes of government are small matters, and elegance and ornament help their course, but great matters of judgment demand the simple, unadorned truth.”
NOTES AND PARAPHRASES
Judgment: There's nothing wrong with showing a little style, but don't become so identified with a role that it makes your decisions for you.
The Superior Man displays wit and charm when that is appropriate, but relies upon shrewd discernment when making serious choices.
Confucius points out the correct attitude for this hexagram in his third sentence -- the elegant intelligence, or "brilliant wit" of the lower trigram is being "sat on" by the mountain of the upper trigram. Brilliant wit is often just an "ornament" to make one look clever in the company of others. Like seasoning on food, a little bit ofPersona or ornamentation is life-enhancing, but too much curry powder overwhelms the meal.
Jung's conception of the Persona points out the fact that it is a major vehicle for the complexes to express themselves under the guise of social interaction:
(The Persona) is only a mask for the collective psyche, a mask that feigns individuality, and tries to make others and oneself believe that one is individual, whereas one is simply playing a part in which the collective psyche speaks. Jung -- The Relations between the Ego and the Unconscious
For an urban shipping clerk to wear cowboy clothes may be a legitimate expression of his personality, or it may be the only outlet available for repressed portions of his psyche. When he begins driving a pickup truck and frequenting Country-Western bars we might suspect that his role is playing him and the real Self is being masked by excessive ornamentation orPersona.
The person cannot be more than an instrument for the manifestation of the self. But people get so attached to their mask that they cannot free themselves from it any more ... They make a king out of the servant and separate themselves from their true being. They force their higher self into exile, into the unconscious. Elisabeth Haich --Initiation
To receive this hexagram without changing lines suggests that perhaps you are more focused on form than meaning, or that superficial appearances are concealing something more substantive in the situation. Look deeper – what’s really going on?
Line 2
Legge: The second line, magnetic, shows one adorning his beard.
Wilhelm/Baynes: Lends grace to the beard on his chin.
Blofeld: He adorns his beard.
Liu: He decorates his beard.
Ritsema/Karcher: Adorning: one's hair-growing.
Shaughnessy: Making luxurious his beard.
Cleary (1): Adornment is seeking.
Wu: He adorns his beard.
COMMENTARY
Confucius/Legge: He rouses himself to action only along with the subject of the line above. Wilhelm/Baynes: He ascends with the one above. Blofeld: He does so in order to be able to take part in the enjoyments of his superiors. [There are times when it is wise to conform with the customs of our seniors, even if we attach little value to them.] Ritsema/Karcher: Associating-with the above, rising indeed. Cleary (2): Adornment is seeking, in the sense of rising with those who are higher. Wu: He wants to advance with the one above.
Legge: Line two is magnetic and in its proper place, but with no proper correlate above. The dynamic third line is similarly situated. Therefore they stick together and are as the beard and the chin. What is substantial commands and rules what is merely ornamental.
NOTES AND PARAPHRASES
Siu: The man seeks adornment for its own sake, without regard to his inner spiritual qualities, which it should enhance.
Wing: Grace for its own sake is worthless to you now. It is merely an adornment. If you pay more attention to the vessel than to what it contains, you will entirely miss the meaning of this moment.
Wilhelm (from Lectures on the I Ching): Nothing in itself should be cultivated that is not somehow prepared to subordinate itself to meaning.
Editor: This line does not lend itself to the usual gender symbolism. In my experience neither the Siu nor Wing paraphrases reflect the deeper meaning of this line. Note that Wilhelm's "paraphrase" from his Lectures on the I Chingis not exactly analogous to either of them. In his regular commentary he states: "The third line is the chin and the second is, as it were, merely its appendage. The upward movement that evokes grace takes place in the two lines together. The yielding element can adorn the strong, but cannot add to it an independent quality. This line has significance only in the hexagram taken as a whole; in its individual aspect it is not especially important. (pg 497)” The beard, an "ornament" which conceals the chin which shapes it, suggests the concept of the Persona: The mask that hides the face is analogous to the beard that hides the chin. As suggested by Blofeld's note on the Confucian commentary, in some situations the line can assume a meaning analogous to Matthew 22:21 -- "Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's; and unto God the things that are God's” or even: "When in Rome, do as the Romans do." (There are times when the Work could be harmed if unprotected by a facade.)
We have to become aware of ourselves as individuals; apart from the external demands made upon us, we have to acquire a sense of responsibility and a capacity for judgment which are not necessarily identical with external collective expectations and standards, though of course these standards must be given due regard. We have to discover that we use our representational clothes for protection and appearance but that we can also change into something more comfortable when it is appropriate and can be naked at other times. If our clothes stick to us or seem to replace our skin we are likely to be come ill. E.C. Whitmont -- The Symbolic Quest
A. Form follows function.
B. You are only an appendage to a larger reality. Follow what is best in you.
C. Sometimes it is necessary for the substantive to be concealed by the trivial.
D. Sometimes the substantive gives shape to the trivial.
Line 5
Legge: The fifth line, magnetic, shows its subject adorned by the occupants of the heights and gardens. She bears her roll of silk, small and slight. She may appear stingy, but there will be good fortune in the end.
Wilhelm/Baynes: Grace in hills and gardens. The roll of silk is meager and small. Humiliation, but in the end good fortune.
Blofeld: Elegantly he strolls amidst the garden of hillocks, but his silk girdle is of the poorest quality -- disgrace followed ultimately by good fortune. [The Chinese love landscape gardens. Here, obviously, someone improperly dressed is visiting a person of consequence and has to suffer for his carelessness. This should be taken figuratively to indicate a setback due to our own carelessness. Fortunately all ends well.]
Liu: Decoration in hills and gardens. A small roll of silk. Humiliation, then good fortune.
Shaughnessy: Luxuriant in the mound garden; the bolt of silk is so fragmentary; distress; in the end auspicious.
Cleary (1): Adornment in the hills and groves, the roll of silk is small; there is shame, but it turns out well.
Cleary (2): … There is regret, but the end is auspicious.
Wu: He adorns himself with ragged cloth in a hillside garden. He appears parsimonious, but will have good fortune in the end.
COMMENTARY
Confucius/Legge: The good fortune falling to the fifth line affords occasion for joy. Wilhelm/Baynes: The good fortune of the [fifth line] has joy. Blofeld: This good fortune comes in the form of blessings. ["Blessings" implies good fortune which comes, as it were, by chance and not obviously as a result of our own merits or efforts.]Ritsema/Karcher: Possessing rejoicing indeed. Cleary (2): There is joy. Wu: His good fortune comes with jubilation.
Legge: Line five is in the place of honor, but has no proper correlate in line two. She therefore associates with the dynamic line six above her, symbolized by the heights and gardens around a city which serve to both protect and to beautify it. Thus the subject of the line receives adornment from without, and does not of herself try to manifest it. Moreover, in her weakness, her offerings of ceremony are poor and mean. But, as Confucius said: "In ceremonies it is better to be sparing than extravagant." Hence stinginess doesn't prevent a good auspice. The K'ang-hsi editors say: "Line five occupies the place of honor, yet prefers simplicity and exalts economy. She might change and transform manners and customs." It is a small matter to say of her that she affords occasion for joy.
NOTES AND PARAPHRASES
Siu: The man meets someone whom he wishes to befriend and feels ashamed at his meager gifts. But his natural sincerity overcomes the difficulties and good fortune ensues.
Wing: You may wish to strengthen your connection with someone you admire, but you feel that what you have to offer is not grand enough to merit attention. However, your internal desires and sincere feelings of friendliness are all that truly matter. Your worth will be recognized and you will meet with good fortune.
Wilhelm (from Lectures on the I Ching): Thus Tao and law are also found where man, the personal element, the human mask, as it were, is no longer visible.
Editor: The theme of Persona here contrasts “simplicity” with Haute Couture – I visualize a ragged Taoist sage in the emperor’s palace garden. Stingy, small, meager, plain, ragged, parsimonious, all suggest some sort of impoverishment. To be “adorned” by “poverty” can suggest a morally superior but weak position in relationship to a strong one: the intimidating “hills and gardens” of the aristocracy which define the situation. Thus: your position is weak but correct and should prevail if you serve the Tao. There is also the idea of a small but sincere sacrifice which brings an eventual reward in excess of the original offering. The alliance with the top line suggests a connection with superior forces from whom, despite our humble station, we are adorned via our inner grace.
[Jesus] sat down opposite the treasury and watched the people putting money into the treasury, and many of the rich put in a great deal. A poor widow came and put in two small coins, the equivalent of a penny. Then he called his disciples and said to them, "I tell you solemnly, this poor widow has put more in than all who have contributed to the treasury; for they have all put in money they had over, but she from the little she has put in everything she possessed, all she had to live on." Mark 12: 41-44
A. Less is more.
B. A small sacrifice is appropriate. The reward will exceed the loss.
Line 6
Legge: The sixth line, dynamic, shows one with white as his only ornament. There will be no error.
Wilhelm/Baynes: Simple grace. No blame.
Blofeld: Simple elegance. No error!
Liu: Simple decoration. No blame.
Ritsema/Karcher: White adorning. Without fault.
Shaughnessy: White luxury; there is no trouble.
Cleary (1): Adornment by simplicity is impeccable.
Wu: He is unadorned and there will be no error.
COMMENTARY
Confucius/Legge: The line shows how he has attained his aim. Wilhelm/ Baynes: The one above attains his will. Blofeld: This top line indicates the fulfillment of our will. Ritsema/Karcher: Acquiring purpose above indeed. Cleary (2): One attains one’s aspiration above. Wu: His aspiration has prevailed.
Legge: At the top of the hexagram ornament has run its course and there is a return to pure white simplicity. Substantiality is better than ornament. The subject of the sixth line shows more of the spirit of the hexagram than most. His being clothed in simple white crowns the lesson that ornament must be kept in a secondary place.
NOTES AND PARAPHRASES
Siu: The man reaches the peak of his development, and displays perfect grace through the true expression of his character without pretensions. He understands the patterns of human frailties.
Wing: You can rely now upon the sincerity of your true nature to supply your external radiance. Pretensions, form, and adornments are no longer necessary to achieve your aims. Simplicity is the path you must take. In this way you will make no mistakes.
Wilhelm (from Lectures on the I Ching): Highest spirituality is connected with complete absence of outward pretense.
Editor: Questions concerning artistic creativity are sometimes addressed by this line -- differentiating the intent of the muse (Self) from the ambitions of the artist (ego). We are reminded of the difference between unity and multiplicity -- unity being one simple whole, multiplicity being many diverse complexities or "ornaments."
Only the truly intelligent understand this principle of the leveling of all things into One. They discard the distinctions and take refuge in the common and ordinary things. The common and ordinary things serve certain functions and therefore retain the wholeness of nature. From this wholeness, one comprehends, and from comprehension, one comes near to Tao. There one stops. To stop without knowing how one stops -- this is Tao. Chuangtse
A. "Keep it simple."
5 Waiting
Other titles: Nourishment, Calculated Inaction, Attending, Biding One's Time, Nourishment Through Inaction, Waiting for Nourishment, Moistened, "Waiting with the assurance that a blessing will come." -- D.F. Hook
Judgment
Legge:Waitingintimates that with sincerity and firmness there will be brilliant success and good fortune. It will be advantageous to cross the great stream.
Wilhelm/Baynes:Waiting. If you are sincere, you have light and success. Perseverance brings good fortune. It furthers one to cross the great water.
Blofeld: Calculated inaction (or exhibiting the power to wait) and the confidence of others win brilliant success. Righteous persistence brings good fortune. It will be advantageous to cross the great river (or sea). [The significance of this hexagram is that inaction while awaiting the outcome of events will enable us to avoid a danger now threatening. Firmness, clarity of mind and success in winning the confidence of others are now demanded of us; with them, our undertakings will prosper. Moreover, this period of inaction is a good time in which to go on a journey or else for relaxation and enjoyment.]
Liu: Waiting.If you are sincere you will have glory (light) and success. Continuing leads to good fortune. It is of benefit to cross the great water (to travel to remote places).
Ritsema/Karcher: Attending, possessing conformity . Shining Growing, Trial: significant. Harvesting: wading the Great River. (Editor: "Possessing conformity" is translated as: ... "Inner and outer are in accord; confidence of the spirits has been captured...") [This hexagram describes your situation in terms of being compelled to wait for and serve something. It emphasizes that fixing your attention on what is required while waiting carefully for the right moment to act is the adequate way to handle it. To be in accord with the time, you are told to: attend!]
Shaughnessy: Moistened: There is a return, radiant receipt; determination is auspicious; beneficial to ford the great river.
Cleary (1): In Waiting there is sincerity and great development. It is good to be correct. It is beneficial to cross a great river.
Cleary (2):Waiting with truthfulness lights up success in correct orientation toward good. It is beneficial to cross a great river.
Wu: Waiting indicates having confidence. It is brilliant and pervasive and auspicious to be persevering. It will be advantageous to cross the big river.
The Image
Legge: The image of clouds ascending over the sky forms Waiting. The superior man, in accordance with this, eats and drinks, feasts and enjoys himself as if there were nothing else to employ him.
Wilhelm/Baynes: Clouds rise up to heaven: the image of Waiting. Thus the superior man eats and drinks, is joyous and of good cheer.
Blofeld: This hexagram symbolizes clouds rising to the zenith -- inactivity! The Superior Man will pass this time in feasting and enjoyment.
Liu: Clouds rise up in the sky; this symbolizes Waiting. The superior man enjoys his food and drink. He remains relaxed and happy.
Ritsema/Karcher: Above clouds with-respect-to heaven. Attending. A chun tzu uses drinking [and] taking-in to repose delighting.
Cleary (1): Clouds rise to heaven, waiting. The superior person makes merry with food and drink.
Wu: The clouds ascend to the sky; this is Waiting. Thus the jun zi enjoys food and peace.
COMMENTARY
Confucius/Legge: Waiting shows peril in front, but its subject does not allow himself to be involved in the dangerous defile. The success in sincerity and good fortune in firmness are shown by the position of the fifth line which is correctly situated in the central place assigned by Heaven. Crossing the great stream will be followed by meritorious achievement.
Legge: Waiting is composed of the lower trigram of strength and the upper trigram of peril. Strength confronted by peril might be expected to advance boldly and deal with it at once, but the lesson of the hexagram is that it is wiser to wait until success is sure. In the situation at hand, firm correctness is all that is required for eventual victory.
"Crossing the great stream" is a frequent expression in the I Ching which symbolizes the undertaking of hazardous enterprises, or encountering great difficulties. Historically it refers to the Yellow River which the lords of Chou had to cross in their revolution against the Yin Dynasty tyrants. The crossing made by King Wu in 1122 B.C. was one of the greatest deeds in the history of China, and was preceded by a long period of waiting until success could be assured.
Regarding the Image, it is said that the cloud that has risen to the top of the sky has nothing to do but wait until the harmony of heaven and earth require it to discharge its store of rain. The superior man is likewise counseled to enjoy his idle time while waiting for the correct moment to deal with the approaching danger.
NOTES AND PARAPHRASES
Judgment: Strength in the face of danger here consists of the will to sit tight and do nothing.
The Superior Man carries on as if nothing was the matter, and nourishes himself through inaction.
There are many kinds of courage -- perhaps the greatest of all is the courage to remain unflinchingly in place when all the circumstances seem to cry out for action. It takes far more courage to wait for the dragon to slowly come to you than to rush forth and attack him in his lair. As a strategy, to out-wait your opponent through pure willpower and inner strength can be more effective than a direct attack -- but it can only succeed when you are truly strong. It is as if the real battle takes place on the inner planes, and the first one to act in the world thereby concedes defeat.
A very large part of the Work consists in disciplining oneself to wait -- to take no action until some indefinite time in the future. This is exceedingly difficult to do, and creates incredible stresses within the psyche -- which is exactly why it is necessary. Psychologically, to "cross the great stream" is to subdue all of the autonomous instincts, drives and emotions that are accustomed to responding whenever they are stimulated. As long as waiting creates feelings of stress, you can be sure that the battle has not been won. When you can wait like the superior man -- as if there were nothing else to do, then you can allow yourself to hope that you may be getting somewhere.
To nourish oneself through inaction is to digest and absorb the energy of one's instinctive responses. As in any nourishing assimilation, their strength then becomes your strength. The true adept is one who has digested all of his passion and is thereby empowered to use it for his own purposes. Instead of engaging in civil war, he has united his forces to act in the world.
Tradition says that Moses did not set the Tabernacle up straight away, but delayed for three months, despite the fact that the people wanted to dedicate it at once. In this is repeated a lesson of patience concerning matters of the spirit. For instead of accepting their Teacher's word, which conveyed the will of God, the Israelites sought to impose their own will over what they had made ... This phenomenon is not unknown among those who cannot wait, which is a vital part of esoteric training. Unfortunately, it has to be demonstrated over and over again that the timing of a spiritual event is contingent upon a cosmic schedule, and not the will of the individual. Z.B.S. Halevi -- Kabbalah and Exodus