Wiki I Ching

Wealth 14.3.4.5.6 60 Limitation

From
14
Wealth
To
60
Limitation

Redistributing cards
We deprive others of an important trump card.
taoscopy.com


Wealth 14
Abundance is present.
Use your resources wisely and share generously.
Celebrate success with humility and grace, knowing that true wealth comes from balance and integrity.


Line 3
Generosity and nobility of spirit are rewarded, beyond the reach of the small-minded.


Line 4
Maintaining clear boundaries and self-awareness leads to a blameless life.


Line 5
Being open and honest while maintaining dignity brings good fortune.


Line 6
Divine favor and alignment with higher principles ensure success in all endeavors.


Limitation 60
Set boundaries and apply discipline to create balance and order in life.
Prioritize moderation and clear limits for greater focus and harmony.



Original Readings

14
Wealth


Other titles: Possession in Great Measure, The Symbol of Great Possession, Sovereignty, Great Having, Great Possessing, The Great Possessor, Great Wealth, Abundance, Having What is Great, "Often means things other than material possessions or achievement. Count your blessings for they are many." -- D.F. Hook

 

Judgment

Legge:Wealth means great progress and success.

Wilhelm/Baynes:Possession in Great Measure. Supreme success.

Blofeld: He who possesses much -- supreme success!

Liu: Great Possessions. Great Success.

Ritsema/Karcher: Great Possessing, Spring Growing. [This hexagram describes your situation in terms of your relation to an overriding concern or central idea. It emphasizes that organizing all your efforts around this idea is the adequate way to handle it...]

Shaughnessy: The Great Possession: Prime receipt.

Cleary (1): In great possession are creation and development.

Cleary (2): Great possession is great success.

Wu: Great Wealth is primordial and pervasive.

 

The Image

Legge: Fire over Heaven -- the image of Wealth. The superior man represses evil and nurtures virtue in accordance with the benevolent will of heaven.

Wilhelm/Baynes: Fire in heaven above: the image of Possession in Great Measure. Thus the superior man curbs evil and furthers good, and thereby obeys the benevolent will of heaven.

Blofeld: This hexagram symbolizes fire in the heavens. [When the trigram for heaven is above, whatever is below may be separated from it; when it is below, it indicates fusion or intermixture with what is above. The significance here is that the splendor of a very great man lights up the heavens.] The Superior Man suppresses those who are evil and upholds the virtuous. Most gladly he accords with heaven and carries out its commands.

Liu: Fire over heaven symbolizes Great Possessions. The superior man suppresses evil and honors virtue, and thus follows the will of heaven and waits upon destiny.

Ritsema/Karcher: Fire located above heaven. Great Possessing. A chun tzu uses terminating hate to display improvement. A chun tzu uses yielding-to heaven to relinquish fate.

Cleary (1): Fire is in the sky;great possession.Thus does the superior person stop evil and promote good, obeying heaven and accepting its order.

Cleary (2): … Leaders obey nature and accept its order by stopping the bad and promoting the good.

Wu: Fire above and heaven below form Great Wealth.Thus the jun zi suppresses the evil and promotes the good; he abides by the will of heaven to enrich his life.

 

COMMENTARY

Confucius/Legge:Wealth shows the magnetic line in the central ruler's place, and honored by the dynamic lines above and below. The figure is composed of the trigrams of Strength and Clarity. The central line of Clarity responds to the central line of Strength, eventuating in timely action. This indicates great progress and success.

Legge: Wealth means "great havings," and symbolizes a kingdom, family or individual in a state of prosperity. The danger in such a position arises from the pride it is likely to engender. Here however, everything is against that: the place of honor is occupied by a magnetic line, so that the ruler will be humble, and all the dynamic lines will respond to her with sympathetic allegiance. The ruler's seat is in the central position of the trigram of Clarity, and hence her strength is directed by intelligence, and all her actions are timely, like the seasons of heaven.

Fire above the sky shines far -- symbolizing the vastness of the territory of wealth. To develop virtue and repress evil is in accordance with the will of heaven, which has given to all men a nature fitted for goodness.

Cleary (2): All states of being have this essence inherent in them and are indeed made of this essence, but all states other than that of complete enlightenment are out of harmony with this essence in some way. Buddhahood is when you accord with this essence.

Wu: As the sun shines brightly high in the sky, both the good and the bad will be exposed. The responsibility of the jun zi is to discriminate between them. He acts in accordance with the nature of goodness (the will of heaven) to enrich his life.

 

NOTES AND PARAPHRASES

Judgment: The greatest kind of Wealth accrues from furthering the Work.

The Superior Man manages his forces in accordance with the goals of the Work.

Wealthis the inverse of the preceding figure, Union of Forces. If the thirteenth hexagram depicts a process of uniting, the fourteenth might be seen as the completion of that process. To have one's inner forces correctly united is indeed Possession in Great Measure, which is the title that Wilhelm gives to this figure.

It is emphasized in the Image that this Wealth must be administered in accordance with the "benevolent will of heaven,” which is to say: the principles of the Work must always guide one's choices if one is not to lose equilibrium and become pauperized by illusion.

The superior man considers a rich possession of moral principles to be honor, and peace in his person to be wealth.
Chou Tun-I


Line 3

Legge: The third line, dynamic, shows us a feudal prince presenting his offerings to the Son of Heaven. An inferior man would be unequal to such a duty.

Wilhelm/Baynes: A prince offers it to the Son of Heaven. A petty man cannot do this.

Blofeld: A prince may win rewards from his emperor, but this is beyond an ordinary man's power.

Liu: A duke makes an offering to the emperor. The inferior man is unable to do this.

Ritsema/Karcher: A prince availing-of Growing, tending- towards heavenly sonhood. Small People nowhere controlling.

Shaughnessy: The duke uses aromatic grass to the Son of Heaven; the little man is not capable of it.

Cleary (1): The work of barons serves the son of heaven. Petty people are incapable of this.

Cleary (2): Impartial action gets through to the ruler. Small people, etc.

Wu: A duke has the honor of dining with the king. The little man is unworthy of the honor.

 

COMMENTARY

Confucius/Legge: An inferior man in such a position does himself harm. Wilhelm/Baynes: A petty man harms himself. Blofeld: The little man would only harm himself in the attempt. [This omen suggests that a great goal can be won only by someone very powerful or distinguished; others would be well advised not to attempt it.]Ritsema/Karcher: Small People harmful indeed. Cleary (2): Small people would be harmed. Wu: This will be unfitting to the little man.

Legge: Line three is dynamic in a correctly dynamic place. The top line of the lower trigram is the proper place for a feudal lord. He will humbly serve the condescending ruler in the fifth place. An inferior man in the same position, but without the virtue, would give himself airs.

 

NOTES AND PARAPHRASES

Siu: The superior man places his property and talents at the service of the ruler and the public. The inferior man employs them for his own gain.

Wing: A superior-minded person will place his talents or resources at the disposal of his leader or his community. Through this type of open generosity he is benefited, for he is loyally supported in turn. A lesser man cannot do this.

Editor: This line is often received under painful conditions in which a sacrifice of some kind is demanded. Blofeld and Wu’s versions differ conceptually from the other translators, and may be considered eccentric unless the matter under question supports their interpretations.

Whether your task demands abject poverty of you or gives you the greatest wealth, you must always remember that nothing, absolutely nothing, ever or anywhere really belongs to you. On the contrary, everything is God’s property, and from his property you receive something only for your actual needs, corresponding to your task. Just as it's a matter of indifference to a canal whether more or less water flows through it, because the water doesn't belong to it, you too must regard everything fate gives you as something that comes to you from God, and something you must pass on.
Elisabeth Haich --Initiation

A. Sacrifice your ego-autonomy for the good of the Work. This is impossible for one who has not advanced beyond his own narrow self-interest.

B. A superior man's meat is an inferior man's poison.

C. A difficult sacrifice is called for.

Line 4

Legge: The fourth line, dynamic, shows its subject keeping his great resources under restraint. There will be no error.

Wilhelm/Baynes: He makes a difference between himself and his neighbor. No blame.

Blofeld: Pride is not involved -- no error!

Liu: He distinguishes between himself and his friends. This brings no blame.

Ritsema/Karcher: In-no-way one's preponderance . Without fault.

Shaughnessy: It is not his fullness ; there is no trouble.

Cleary (1): Repudiate self-aggrandizement and there is no fault.

Cleary (2): Negating self-inflation, there is no blame.

Wu: He who keeps his strength under restraint will not be humiliated.

 

COMMENTARY

Confucius/Legge: His wisdom discriminates clearly what he ought to do. Wilhelm/Baynes: He is clear, discriminating, and intelligent. Blofeld: Implies the possession of very great discriminatory powers. [Such as the power to recognize how very little of our success is really due to our own merits.]Ritsema/Karcher: Brightness differentiating clearly indeed. Cleary (2): Because the understanding is clear. Wu: Because he exercises clear discriminations.

Legge: The strength of line four is tempered by his position in a magnetic place. Hence he will do no injury to the mild ruler just above him.

 

NOTES AND PARAPHRASES

Siu: The man discriminates clearly what should be done. He keeps his strength under control, yields not to competition and envy, and does not injure the mild ruler.

Wing: Quell your pride and envy and do not attempt to compete with others or emulate those in power. Give your full attention to the business at hand and you will avoid mistakes.

Anthony: When we argue, we engage and compete with other people’s inferiors. We should remain disengaged. Even when we mentally argue with or inwardly look at the problem, we remain engaged, thinking of ways to deal with their inferiors. Such looking to the side causes us to deviate from our own direction.

Editor: Wilhelm and Liu both render this line in terms of making a distinction between oneself and others. The distinction to be made is to see the difference between the minister in line four and the ruler in line five -- i.e., don't overstep your authority or aspire above your proper place. The line can also refer to co-dependence to other people's illusions. You have your own unique path to follow: you cannot acquiesce to the unenlightened expectations of others without doing damage to yourself, to them, and to the Work. Choices like this are often extremely painful. This, however, does not absolve the aspirant from doing what the Work demands.

Better is one's own dharma, though imperfectly performed, than the dharma of another well performed. Better is death in the doing of one's own dharma: the dharma of another is fraught with peril.
Bhagavad-Gita
3:35

A. Follow your own path and let others follow theirs.

B. The situation calls for discrimination and restraint.

C. Differentiate the difference between a superior and an inferior element in the situation.

Line 5

Legge: The fifth line, magnetic, shows the sincerity of its subject reciprocated by that of all the others represented in the hexagram. Let her display a proper majesty, and there will be good fortune.

Wilhelm/Baynes: He whose truth is accessible, yet dignified, has good fortune.

Blofeld: His sense of confidence enables him to be sociable and well respected. A dignified bearing is an asset (literally, good fortune).

Liu: One is confident, sociable, and dignified. Good fortune. [Proud or aggressive actions will cause trouble. One should not be hasty but wait for the proper opportunity to act.]

Ritsema/Karcher: Your conforming: mingling thus, impressing thus. Significant.

Shaughnessy: His return is crossed-like, stooped-like; in the end it is auspicious.

Cleary (1): The trust is mutual. Power is auspicious.

Cleary (2): … It is fortunate to be awesome.

Wu: His sincerity matches the confidence the people place in him. His majesty matches the authority the people accord him. This will be auspicious.

 

COMMENTARY

Confucius/Legge: Her sincerity is reciprocated by all the others because it serves to stir and call out what is in their minds. Without a display of proper majesty they might otherwise feel too easy, and make no preparation to serve her. Wilhelm/Baynes: By his trustworthiness he kindles the will of others. The good fortune of his dignity comes from the fact that he acts easily, without prearrangements. Blofeld: His good fortune in winning the respect of others enables him to make changes without prior preparation. [This means that we shall be trusted even if we act unexpectedly.] Ritsema/Karcher: Trustworthiness uses shooting-forth purpose indeed. Impressing thus, having significance. Versatility and-also without preparing indeed. Cleary (2): Aspirations are aroused through faith ... Ease and freedom from preparation. Wu: His sincerity is to pursue what he sets out to do … Auspiciousness comes from simplicity and unpretentiousness.

Legge: Line five symbolizes the ruler. Mild sincerity is good in her, and influences her ministers and others. But a ruler must not be without an awe-inspiring majesty.

 

NOTES AND PARAPHRASES

Siu: The man and his people are mutually attracted to each other through unaffected sincerity. Benevolence on his part, however, must be accompanied by the proper display of majesty. Otherwise, the people will become insolent and lose their attitude of service.

Wing: Those whom you may influence are attracted to you through the bond of sincerity. Thus a truthful relationship exists. If you are overly familiar, however, attitudes may become too casual to get things accomplished. A dignified approach brings good fortune.

Editor: Psychologically, this line expresses the idea that the will of the ego to maintain the letter and spirit of the Work creates a climate of compliance among the other complexes within the psyche.

Whatever a great man does, that others follow;

Whatever he sets up as a standard, that the world follows.

Bhagavad-Gita 3: 21

A. A good example evokes virtue.

B. The ego is sincere yet firm with the psychic forces under its influence.

C. The image suggests a reciprocity of forces -- you get as good as you give.

Line 6

Legge: The sixth line, dynamic, shows its subject with help accorded to him from Heaven. There will be good fortune, advantage in every respect.

Wilhelm/Baynes: He is blessed by heaven. Good fortune. Nothing that does not further.

Blofeld: Those under heaven's protection enjoy good fortune and success in everything. [The top line of a very favorable hexagram is sometimes taken to symbolize heaven. Whoever receives (this line) may expect utmost success.]

Liu: One is blessed by heaven. Good fortune. Benefit in everything.

Ritsema/Karcher: Originating-from heaven shielding it. Significant, without not Harvesting.

Shaughnessy: From heaven blessing it; auspicious; there is nothing not beneficial.

Cleary (1): Help from heaven is auspicious, unfailingly beneficial.

Cleary (2): Good fortune that is a blessing from heaven is beneficial to all.

Wu: With blessings from heaven, there will be good fortune and nothing disadvantageous.

 

COMMENTARY

Confucius/Legge: Good fortune arises from the help of heaven. Wilhelm/ Baynes: The place at the top of Possession in Great Measure has good fortune. This is because it is blessed by heaven. Blofeld: The great good fortune presaged by this line is that of being specially protected by heaven. Ritsema/Karcher: Great Possessing the above: significant. Originating-from heaven shielding indeed. Cleary (2): A blessing from heaven. Wu: The blessings come from heaven.

Legge: Even the topmost line takes its character from line five. His strength is still tempered, and heaven gives its approval.

 

NOTES AND PARAPHRASES

Siu: The man attains the fullness of blessings. He recognizes the bases for the favorable state of affairs, remains devoted in his actions, and honors the sage who exerted the beneficent influence.

Wing: Here lies the potential for great blessings and good fortune. Know how to keep things in balance; be devoted in your endeavors and openly appreciative to those who help you. In this way you might expect supreme success.

Editor: Of all the lines and hexagrams in the I Ching, this is one of the most favorable combinations that one can receive. If it is the only changing line, the hexagram of Wealth is transformed into the thirty-fourth hexagram of Great Power -- a most energetic combination of images.

I cannot define for you what God is. I can only say that my work has proved empirically that the pattern of God exists in every man, and that this pattern has at its disposal the greatest of all his energies for transformation and transfiguration of his natural being.
Jung -- Letters

A. "God is on your side."

60
Limitation


Other titles: Restrictive Regulations, Restraint, Regulations, Articulating, Receipt, Restraining, Containment

 

Judgment

Legge:Restrictive Regulations bring progress and success, but if they are severe and difficult they cannot be permanent.

Wilhelm/Baynes:Limitation. Success. Galling limitation must not be persevered in.

Blofeld:Restraint -- success! It is wrong to persist in harsh restraint.

Liu: Limitation. Success. Bitter limitation should not be continued.

Ritsema/Karcher:Articulating, Growing. Bitter Articulating not permitting Trial. [This hexagram describes your situation in terms of confused relations. It emphasizes that making limits and connections clear, particularly through speech, is the adequate way to handle it...]

Shaughnessy: Receipt. Withered moderation; one may not determine.

Cleary (1):Discipline is developmental, but painful discipline is not to be held to. [Discipline means having limits that are not to be exceeded. This hexagram represents practicing obedience in unfavorable circumstances, adaptably keeping to the Tao. The situation may be up to others, but creation of destiny is up to oneself. When discipline gets to the point of inflicting suffering, it brings on danger itself even where there was no danger; you will only suffer toil and servility which is harmful and has no benefit.]

Cleary (2): Regulation is successful, but painful regulation is not to be held to.

Wu: Regulation indicates pervasiveness. Excessive regulation should not be obstinately pursued. [Sometimes the meaning of conservation or moderation is implied. Although the idea of regulation is convincing, it should not be applied blindly without regard to conditions.]

 

The Image

Legge: Water over a lake -- the image of Restrictive Regulations. The superior man constructs methods of numbering and measurement, and examines the nature of virtuous conduct.

Wilhelm/Baynes: Water over lake: the image of Limitation. Thus the superior man creates number and measure, and examines the nature of virtue and correct conduct.

Blofeld: This hexagram symbolizes water held in a dyke above a marshy lake. The Superior Man employs a system of regulations in his plans for the widespread practice of virtue.

Liu: Water above the lake symbolizes Limitation. The superior man devises number and measure, and measures conduct and virtue.

Ritsema/Karcher: Above marsh possessing stream. Articulating. A chun tzu uses paring to reckon the measures. A chun tzu uses deliberating actualizing-taoto move.

[Actualize-tao: ...ability to follow the course traced by the ongoing process of the cosmos... Linked with acquire, TE: acquiring that which makes a being become what it is meant to be.]

Cleary (1): There is water over a lake, regulated. Thus superior people determine measures and discuss various actions.

Cleary (2): … Leaders establish numbers and measures, and consider virtuous conduct.

Wu: There is water above the marsh; this is Regulation. Thus, the jun zi enacts statutes and deliberates virtues. [A study of the limits and merits will avert difficulties.]

 

COMMENTARY

Confucius/Legge: Progress and attainment are seen in the equally divided dynamic and magnetic lines, with the dynamic lines in the central places. If the regulations are severe and difficult, the course of action will come to an end. We see a cheerful attitude directing the course amidst peril. The rules are correctly initiated by the ruler in the fifth place. Heaven and earth observe their regular cycles and complete the four seasons. When rulers frame their laws according to just limitations, the resources of the state suffer no injury, and the people receive no hurt.

Legge: The written Chinese character which denotes Restrictive Regulations means the regular division of a whole, such as the division of the seasons of the year into ninety-day periods clearly marked by the solstices and equinoxes. Whatever makes regular division may be denominated by a "restrictive regulation," and there enter into it the ideas of ordering and restraining. The hexagram deals with the regulations of government enacted for the guidance and control of the people. An important point is made that these regulations must be adapted to the circumstances and not made too strict and severe.

Ch'eng-tzu says on the Image: "The water which a lake or marsh will contain is limited to a certain quantity. If the water flowing in exceeds that amount, it overflows. This gives us the idea of Restrictive Regulations."

 

NOTES AND PARAPHRASES

Judgment: Restrictive Regulations are necessary for growth, but severe restriction must itself be limited.

The Superior Man differentiates his options in relation to the goals of the Work.

The Work itself is nothing if not a rigid structure imposed upon one's life -- a "restrictive regulation" of the ego's illusion of freedom of choice. Ordinary people insist that their lives are ordered by the intelligent exercise of free will, but this "freedom" is more commonly just a rationalization for the activity of autonomous complexes. No one can look objectively at the current state of the world and seriously claim that it reflects either rational order or balanced perception. Collective human experience on this planet is determined by the whims of archetypal forces expressing themselves through the unconscious psyches of six-billion people.

The Work then, is a restrictive regulation of these autonomous forces -- it is a limitation, a containment of the expression of instinct and desire. We are reminded of the alchemical vessel which is hermetically sealed to prevent its contents from escaping before they have been transmuted into gold. If the alchemist miscalculates his "methods of numbering and measurement" the vessel becomes a kind of bomb: the seal breaks, the contents explode, and the Work is ruined. This is what is meant by "if the regulations are severe and difficult, the course of action will come to an end." If we restrict the contents of the vessel beyond their capacity for confinement the psyche boils over in some degree of rebellion. This is no minor thing -- depending on the circumstances, severe psychotic reactions can be created in this manner.

On the other hand, the ego thinks that all but the most minor restrictions are severe and difficult, and it is constantly on the verge of rebellion. As always, it is the Self which must determine how far the restrictive regulations can be taken. From its perspective outside of spacetime it is best able to determine how much pressure the psyche can take -- frequently it is far more (or sometimes far less) than the ego thinks possible.

The Confucian commentary observes: "We see a cheerful attitude directing the course amidst peril." This refers to the lower trigram of Cheerfulness encountering the upper trigram of Peril or Danger. The restrictions of the Work are more often than not unpleasant and risky, constantly verging on some kind of an explosion. An attitude of cheerful acceptance enables one to survive these difficult trials. This is an extremely important concept, because without it one can all too easily fall into a suicidal despair. The Work can become an impossible burden unless one learns how to approach stress and hardship with an almost irreverent sense of humor. (This in itself is an essential lesson about how to purge the ego of its myopic notions of what it will and will not "accept" in life.)

There is an old Zen proverb that says: "Hell, also, is a place to live in." The message is clear: be of good cheer, because without it you are sure to fail.

The seeming inevitability of conflict among the archetypal "powers" can cause us to experience life as a hopeless, senseless impasse. But the conflict can also be discovered to be the expression of a symbolic pattern still to be intuited. It can be lived as if it were a drama, the play of life or of the gods, for the purpose of experiencing an ultimate meaning ... When one can feel with Goethe that "everything transient is but a symbol," then meaning can be found not only in creativity, joy and love but also in impasse, suffering and conflict. Then life can be lived as a work of art.
E.C. Whitmont -- The Symbolic Quest